Контакты
  • "Минский областной драматический театр" ГУ
  • УНП: 600066659
  • Адрес: г. Молодечно, ул. Чкалова, 7
  • Телефоны: 8 (0176) 52-30-65 (касса)
    8 (0176) 52-30-68 (гл. администратор)

Репертуар

Вечерние спектакли

«№13»

Это – комедия положений.

Афиша спектакля «№13»

13 – номер «люкса» в престижном отеле Лондона, а еще это мистическая цифра, которая вносит в жизнь неожиданности и не совсем запланированные сложности. Помощник премьер-министра Ричард Уилли даже и подумать не мог, что его очередная любовно-служебная интрижка с красавицей Джейн превратится в какую-то детективную историю с запутанным сюжетом, переодеваниями и вроде бы телом покойника, которое перемещают из одного номера отеля в другой. Эта комедия может служить примером традиционного британского юмора, когда даже при самых невероятных обстоятельствах «джентльмены остаются джентльменами».

Спектакль идет на белорусском языке. Рекомендован зрителям 16+.

«АФИНСКИЕ ВЕЧЕРА»

Современную историю «Афинские вечера» по одноименной пьесе российского драматурга Петра Гладилина воспроизвел на сцене заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Валерий Анисенко, что гарантирует постановке «знак» высокого сценического качества.

Интеллигентная московская семья внешне имеет вполне благопристойный «фасад». Но близкие люди уже давно стали в ней чужими друг другу. В этом «благородном семействе» назревает скандал: выясняется, что совсем юная незамужняя дочь-пианистка ждет ребенка. Напряженную ситуацию между родителями и детьми постарается уладить бабушка, неожиданно приехавшая погостить на три дня.

В спектакле вместе с молодыми артистами заняты мастера сцены Елена Рахмангулова, Сергей Корзей и Ирина Камышева. Спектакль идет на русском языке. Рекомендован зрителям 12+.

«БАНКЕТ»

Афиша спектакля «Банкет»

Драмтеатр предлагает зрителям спектакль «Банкет» по пьесе Нила Саймона. Режиссер-постановщик Александр Дольников создал этот спектакль в жанре сентиментальной комедии. Место действия – банкетный зал ресторана в Париже, куда собираются три пары, бывшие когда-то семейными, а нынче находящиеся в разводе. Вот эта их встреча и предназначается для окончательного выяснения отношений и ответа на извечные вопросы: «кто виноват в разрыве отношений?» и «что делать дальше?» Каждый из персонажей отвечает на эти вопросы по-своему. Спектакль идет на русском языке.

Видеоролик спектакля «Банкет»


«ВЕРНАЯ ЖОНКА»

Спектакль идет на белорусском языке. Это веселая и поучительная история по пьесе Сомерсета Моэма из жизни английского «среднего класса» об утонченном ответе женщины на измену своему самоуверенному мужу, не очень-то отягащенному преданностью и верностью по отношению к ней. И еще эта комедия может служить примером знаменитого своеобразного британского юмора – сдержанного, но очень меткого.

«ВЕЧАР»

Алексей Дударев написал пьесу «Вечер» в самом начале 90-х прошлого столетия и она уже в то время была настолько актуальной, что шла почти на всех сценах Советского Союза. С того времени проблема неперспективных, в прямом смысле умирающих деревень, стала еще острее. «Вечер» – это откровенная до душевной боли история трех жителей такой вот деревни. Спектакль про то, как честно оценить прожитое и достойно встретить неизбежное. Теперь, когда для малой родины уже есть своя Красная книга – перечень деревень и населенных пунктов, исчезнувших с карты нашей страны, спектакль «Вечер» предупреждает нас , сегодняшних, и напоминает о том,что мы теряем невозвратно…

Заслуженный деятель искусств Республики Беларусь, известный белорусский драматург Алексей Дударев в своем творчестве исследует морально-этические, духовные проблемы жизни современников. Среди персонажей его произведений наряду с известными историческими личностями есть и люди сегодняшнего дня, горожане и те, кто остался верен деревне, как герои пьесы «Вечер».

«ВРЕМЯ СЕКОНД ХЭНД»

Театр приглашает зрителей на премьеру спектакля в жанре «документальная драма» на основе одноименной книги лауреата Нобелевской премии Светланы Алексиевич.

По сути этот спектакль является путешествием в советское прошлое. Произведение писательницы наполнено многоголосием свидетелей, у каждого из которых была своя особая история, выстраданный опыт жизни. Книга и спектакль по ней помогают разобраться, особенно молодежи, в деталях того времени. Это о том, как после развала большой страны, люди выживали в новых условиях, как ломались судьбы, а порой и жизни бывших советских граждан.

«Живые» воспоминания – они, как осколки памяти, всегда ярче и жестче любого придуманного художественного произведения. Спектакль идет на русском языке. Рекомендован зрителям 16+.

«ДЗЕЎКІ»

Спектакль минского драматурга Дмитрия Богославского рассказывает о нелегких судьбах девушек, которые приехали в большой город поступать в институт. Пытаясь обрести финансовую самостоятельность, они вынуждены подрабатывать проституцией. Общественный просмотр состоялся 30 июля 2019 года.

devki-2-2.jpg

Идет на белорусском языке. Рекомендован зрителям 18+.

«ДИАГНОЗ – ЛЮБОВЬ»

diagnoz-lyubov-afisha.jpg 

Любить без оглядки и логики. Любить, растворившись в другом человеке, возможно, недостойном тебя, который полюбил другую… Действующие лица: главная героиня и двое мужчин – ее муж и ее врач, а также молодая любовница мужа. То, что происходит с главной героиней, выглядит немного странным, даже мистическим. Для других персонажей этой истории любовь – средство достижения определенной цели. А для главной героини во всепрощающей любви – смысл жизни.

«ДИРИЖЕР»

Это спектакль в жанре монодрамы по пьесе драматурга Леона Агулянского. Постановщик – заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Валерий Анисенко. Автор посвятил эту пьесе всемирно известному музыканту – дирижеру Михаилу Кацу.

dirizher.jpg

Спектакль – его исповедь: «Лицемерие и фальшь разрушали все… Учиться не хотят. Все знают и все умеют. Несостоявшиеся судьбы… должны терпеть выкрутасы какого-то маэстро… У них, может, дети больны и родители старые. Им – домой, да на халтурку… Хороший дирижер отпустит через два часа. А я – плохой дирижер! У меня нет друзей в искусстве. Я беспощаден у пульта… Беспощаден!»

Спектакль идет на руссом языке. Рекомендован зрителям 16+.

«ИЩУ НАСТОЯЩЕГО МУЖЧИНУ»

Спектакль-комедия «Ищу настоящего мужчину» поставлен по пьсе Елены Поповой «Нужен муж для Поэтессы». Спектакль поставил заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Виталий Барковский. В спектакле комичность ситуации в том, что главная героиня Поэтесса, женщина неординарная и мечтательная, живет в своем придуманном мире, пишет в свое удовольствие стихи и абсолютно игнорирует бытовые реалии. Именно это обстоятельство и не дает покоя ее стародавней Подруге, загоревшейся желанием найти для Поэтессы «настоящего мужчину», который сделал бы ее жизнь «как у всех нормальных людей». Вот тут-то и проявляется завуалированный авторской иронией конфликт возвышенного с бытово-приземленным. Практичная Подруга устраивает на квартире мечтательницы что-то вроде мужского «кастинга» на настоящего мужчину. Спектакль идет на белорусском языке.

«КАРОНА З КАХАННЯ»

Лирическая драма «Карона з кахання» поставлена по пьесе белорусского драматурга Анатолия Делендика режиссером Венедиктом Расстриженковым. Эпиграфом к спектаклю могут быть строчки Владимира Высоцкого о том, что «…поэты ходят пятками по лезвию ножа и ранят в кровь свои босые души…».

«Карона з кахання» – это лирическая история о том, как в жизни молодого поэта Янки Купалы появилась актриса-любительница Павлина Мядзелка, первой исполнившая главную роль Павлинки в его одноименной комедии, и какое место затем она заняла в его сердце. Драматургический материал построен на воспоминаниях Павлины Мяделка, которая была возлюбленной и, как утверждают, музой Янки Купалы. В спектакле взят временной отрезок из дореволюционной жизни поэта, где Мяделка и Купала молоды. А далее прослеживаются их взаимоотношения вплоть до трагической гибели поэта в Москве.

Действие спектакля развивается стремительно, втягивая зрителя вместе с героями в бурные водовороты времени. Все меняется, постоянным остается одно – любовь между Янкой и Павлиной – одна корона на двоих.

Премьера, приуроченная к 130-летию Янки Купалы, состоялась 7 июля 2012 года.

Спектакль идет на белорусском языке. Рекомендован зрителям 14+

«КРАСОТКИ»

Есть такая шутка: женщины, которые всегда наверняка знают, где находится их мужья, – вдовы. Вот и в комедии «Девичник над вечным покоем» по пьесе американского драматурга Айвона Менчелла три вдовствующие дамы «очень даже еще ничего» собираются раз в месяц, чтобы посудачить, попить чайку, или чего покрепче, а после отправиться на погост навестить своих безвременно ушедших мужей.

Афиша спектакля «Красотки»

Но не надо о грустном: едва зритель попривыкнет к ситуации, выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и «оторваться по полной» на очередной свадьбе общей знакомой, а также завести роман с вдовцом, встреченным все там же – на кладбище… В общем, жизнь продолжается!

«ЛЮБОВЬ.СОБАК@.ТОЧКА.ru»

Автор пьесы Леон Агулянский: «Виртуальная жизнь не заменит реальную. Там, на другом конце Интернета, – Человек с настоящей тоской, настоящей болью, настоящей жаждой любви…». Жанр спектакля – комедия. Но поскольку это истории про любовь, то комедия – лирическая.

Он – русскоязычный иностранец, Она – туристка из Москвы. Познакомились, общались в виртуальном пространстве. Естественно, в Интернете преподносили себя в нужном свете и вдруг решились от виртуального знакомства перейти к реальному! Зрители станут свидетелями забавных и одновременно трогательных обоюдных поисков «отличий».

Спектакль идет на русском языке. Рекомендован зрителям 16+. Предпремьерный показ состоялся 22 ноября 2018 года.

«МАЛЕНЬКИЙ МИР»

Этот спектакль поставлен по одноименной пьесе Елены Поповой. Поставила спектакль Алла Полухина, которая определила жанр как «жесткая мелодрама». И действительно: в спектакле вырисовывается внутренний мир четырех женщин, давно знающих одна одну и по-своему «дружащих». Вот это обстоятельство и позволяет героиням резать в глаза друг другу «правду-матку». В спектакле занят «квартет» ведущих актрис драмтеатра: Елена Рахмангулова, Людмила Рощина, Ирина Камышева, Ирина Клепацкая. Спектакль идет на белорусском языке.

«МЕСЬЕ С РОГАМИ, МАДАМ С УСАМИ»

Спектакль представляет собой комедию нравов и поделен на две части. Первая показывает французский вариант ситуации, вторая – русский. Общее в этих вариантах одно: отношения между мужчинами и женщиной в не совсем романтичном «треугольнике». Не зря же этот спектакль жанрово определен как «наставление для будущих рогоносцев». Сюжет спектакля стар как мир: муж неожиданно возвращается домой, а там уже его «дублер». Короче говоря, зрителям предлагается получить удовольствие от классического водевиля. Спектакль идет на белорусском языке.

«НА ДРУГІ ДЗЕНЬ СЁМУХІ»

Спектакль «На другі дзень Сёмухі» – сценическая шутка на драматургической основе «Прымакоў» Янки Купалы. Сюжет известен: после празднично-застольной «утраты памяти» на Троицу (Сёмуху) отцы семейств поменялись женами и домами, считая, что чужое всегда «лучшее».

На другі дзень Сёмухі

Спектакль окрашен неповторимым купаловским юмором, иллюстрирующим менталитет тогдашних белорусов. Идет на белорусском языке.

Видеоролик спектакля «На другі дзень Сёмухі»


«НЕСКОЛЬКО ПРОЛЕТОВ ВВЕРХ»

Трагикомедию «Несколько пролетов вверх» по пьесе Родиона Овчинникова поставил Денис Нупрейчик.

По сюжету главный герой этой истории, успешный телеведущий и продюсер Кирилл Цандлер, возвращаясь домой в канун Нового года, узнает, что от него ушла жена. Ах, так! Он вытаскивает праздничный стол прямо на лестничную клетку, чтобы отпраздновать новогоднюю ночь в компании двух комфортабельных лифтов без всякого человеческого присутствия, только со своими мыслями наедине. Но не тут-то было! Нашлись персонажи, в том числе и традиционный Дед Мороз, которые устроили ему незабываемую новогоднюю встречу!

Спектакль идет на русском языке. Рекомендован зрителям 16+.

«НУ, ВЫ ДАЕТЕ!»

Премьера 27-го театрального сезона – искрометная комедия по мотивам произведений современной зарубежной классики. Создатели спектакля обещают зрителям, что название этой комедии полностью соответствует ее содержанию. Стремительность действия и запутанная интрига, внезапные повороты сюжета и забавные недоразумения, уморительные диалоги и неожиданная концовка – в этом спектакле есть все, чтобы в финале воскликнуть: ну, вы дали!

Афиша спектакля «Ну, вы даете!»

Поставил спектакль заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Виталий Барковский, оформил главный художник театра Валерий Юркевич, а роли исполнили ведущие артисты: Елена Рахмангулова, Татьяна Карпец, Ирина Камышева, Алексей Карпец и молодой, но уже ярко проявивший себя Валерий Бабкин. Такой состав создателей спектакля – его своеобразный «знак качества». Рекомендован зрителям 18+.

«НЯЗВАНЫ ГОСЦЬ»

Спектакль относится к комедийному жанру. С соседнего балкона в квартиру, где находится героиня, проникает неизвестный мужчина и объясняет, что вынужден это сделать, спасаясь от мужа своей любовницы. Рассказывая о своем донжуанстве, он и не подозревает, что откровенничает со своей женой… Ирония спектакля в том, что люди за годы совместной жизни привыкают к стереотипу: он – в старых «трениках», она – в одном и том же замызганном халате. Этот визит в окно заставил героев увидеть себя другими и, возможно, всколыхнул задремавшие чувства. Спектакль идет на белорусском языке.

«ПСИХОАНАЛИТИК ДЛЯ ПСИХОАНАЛИТИКА»

Спектакль «Психоаналитик для психоаналитика»

Это откровенная комедия для взрослых. Сюжет истории такой: в жизни люди часто сталкиваются с проблемами, которые кажутся им неразрешимыми и они идут за помощью к психоаналитику. Оставшись в одиночестве, пережив развод и депрессию, главная героиня Вера создает агентство по взаимоотношению полов, пытаясь доказать себе и своим клиентам, что искренние чувства и настоящая любовь сильнее расчета и выгоды. Непредвиденные сложности в работе заставляют саму Веру обратиться за помощью к профессиональному психоаналитику. Спектакль идет на русском языке.

«СЕМЕЙНЫЙ ПОРТРЕТ С ПОСТОРОННИМ»

«Семейный портрет с посторонним». Постановка в Молодечно

Комедия по пьесе российского драматурга Степана Лобозёрова «Семейный портрет с посторонним» – это ироничная история о том, как в российской сельской глубинке в семью из четырех человек подселяют городского художника Виктора, приглашенного местным начальством оформлять клуб к празднику. И все бы ничего, но в семье этой есть юная красавица Таня, на которую молодой художник сразу же положил глаз, что очень сильно не понравилось местному Михаилу, тоже к этой девушке неравнодушному. Чтобы сохранить свою «любовную вакансию», Михаил объявляет семье, что городской художник – постоянный клиент «психушки». А ему, в свою очередь, что семья, в которую его подселили, поголовно «с приветом». Спектакль идет на русском языке

«ЧЕТЫРЕ НОВЕЛЛЫ О ЛЮБВИ»

Этот спектакль-мелодрама создан в стиле «еще раз про любовь»! Уж сколько сказано-пересказано на эту тему, но все равно во все времена и века она волнует нас. Вот и на этот раз известный режиссер Геннадий Мушперт представил на суд зрителей взгляды на любовь четверых российских литераторов. Эту постановку можно назвать лирическим спектаклем, потому что рассказывается в ней об извечной тайне взаимотношений между мужчиной и женщиной. Спектакль и создан именно по лирическим произведениям. Если истории Семена Злотникова «Два пуделя», Людмилы Петрушевской «Любовь» и Алексея Слаповского «Перевод» немножко ироничные, то история Валентина Распутина «Рудольфио» больше наполнена драматизмом. Спектакль идет на белорусском языке.

  

Детские спектакли

«Всё будет хороШОУ!»

Это приключенческое шоу-представление. Несомненно, этот веселый спектакль понравится детям по той простой причине, что он про многих из них. Вернее, про тех, кто увлечен компьютером. А кто теперь не увлечен? Значит, этот спектакль про всех и для всех. Главный герой спектакля, Вовочка, настолько увлекся, что начало «глючить» не любимый им компьютер, а его самого. Естественно, мама хотела помочь Вовочке, но могла общаться с непослушным сыном только с экрана монитора. Оказалось, что все это подстроил коварный компьютерный Вирус Трехголовый.

Чтобы вернуть маму из виртуальной среды в реальность, герою спектакля пришлось поменяться с ней местами, погрузившись самому в виртуальный мир. Спектакль идет на русском языке. Рекомендован зрителям от 6 лет.

Видеоролик спектакля «Все будет хороШОУ»


«Кошки-мышки»

Это сказка-игра по мотивам пьесы Аркадия Хайта «День рождения Кота Леопольда». Как и именитый мультик, этот спектакль пронизан идеей всеобщей дружбы: «Ребята, давайте жить дружно!» По ходу действа в дружеский круг втягиваются юные зрители, которые знакомятся с героями и даже создают декорации на сцене. А уже вторая часть спектакля рассказывает непосредственно про отношения Мышей и Кота Леопольда, которые в финале после очереди забавных конфликтов и приключений все ж таки мирятся. Спектакль идет на белорусском языке.

«Мешок с сюрпризом, или Как лесная братва Новый год встречала»

Это авантюрная сказка для детей и взрослых. Из книжек известно, что в лесу есть разные зверушки: белочки-быструшки, лисички-сестрички, барсучки-сплюшки, крошки-енотики – милые и пушистые. Их называют лесной братией. Но кроме этой братии, в дремучих лесах есть еще и «лесная братва», не такая милая и уж совсем не пушистая, а, скорее, наоборот. Такие вот «ребята» – Леший, Кикимора, Гориныч и Соловей-Разбойник – решили тоже приобщиться к встрече Нового года, но по-своему. Больше чем сам новогодний праздник, их интересует мешок Деда Мороза, в котором, как известно, подарки для всех, а не только для лесных «авторитетов»…

«Поросенок, который поет» (музыкальная сказка-шутка)

Поющий Поросенок! Не удивительно ли? Даже необычно! Никто в деревне в это не может поверить. Более того – талантливому свиненку угрожает мрачная перспектива превратиться в угощение к именинному столу его хозяйки Дарьи Ивановны. Но не таков наш отважный герой, чтобы покориться злой судьбе. Он убегает в лес, где встречает настоящего друга – Зайца. Дружба помогает приятелям победить злого Волка, преодолеть другие преграды и заставить всех признать чудесный талант Поросенка-певца.

«Сказка о красной ленточке»

Иван и Красота Ненаглядная. Спектакль «Сказка о красной ленточке»

Тут, как и положено в сказках, жил-был главный герой Иван, не совсем, чтобы сказать, дурак, но по прозвищу Простота. Вот он нанялся работником в крестьянское хозяйство, а поскольку навыков и смекалки в такой работе у Ванюши не было, он совершил в хозяйстве настоящий разор, насмерть перепугав всю домашнюю живность, за что был со скандалом изгнан хозяевами с полезным советом вдогонку: прежде, чем браться за дело, нужно набраться ума. За умом Иван отправляется к Корчу Лысому, у которого, по слухам, «и злата палата, и ума богато». А вот что было по пути – приходите и увидите! Спектакль идет на русском языке. Рекомендован зрителям от 3 лет.

Прочитать о спектакле подробнее, а также посмотреть эскизы декораций можно здесь.

«Тайна острова людоедов» 6+

Это история о двух соперничающих пиратских командах: Морских волков и Морских кошек. А где пираты, там и клады с сокровищами! Получилось так, что каждая из этих команд обладает половинкой карты острова, где спрятаны эти несметные сокровища. Между ними периодически завязываются нешуточные бои в попытке завладеть половиной карты противника. Но каждая их этих попыток заканчивается безрезультатно. Мудрая Морская Крыса, которая находится на службе у Морских волков, придумывает свой, более мирный план, как завладеть сокровищами. Свой план разрабатывает и хитроумная Капитанша, предводительница Морских кошек. Кто победит в этом поединке и станет обладателем сокровищ, вы узнаете, посмотрев спектакль.

«Ученик колдуна, или Битва чародеев»

Сказка-страшилка по пьесе Сергея Белова – это поучительная история о том, как силу колдовства можно направить на хорошие свершения. Был злой колдун Брендимар, который вознамерился управлять всем миром. Себе в помощники он выбрал попугая Андрона, чтобы потом принести его в жертву, но попугай оказался не так прост. Он и набился в ученики к колдуну с целью обучиться волшебному мастерству и наколдовать себе вкусных семечек. Приобретенные тайком знания позволили попугаю Андрону на равных бороться со злым колдуном.

Спектакль идет на русском языке. Рекомендован зрителям от 3 лет.

«Золотое сердечко» (сказка-игра)

Жила-была в лесу интересная парочка – хитрая Лиса и простоватый Волк, которые только и делали, что разоряли курятники. Вроде бы и жили не тужили, но хотелось большего. Вот и решили украсть из курятника яйцо, из которого якобы должна вылупиться курица, которая будет нести им золотые яйца. Но, к их разочарованию, из яйца вылупился Петушок. И происходит чудо: главный герой сказки Цыпленок своим обаянием перевоспитывает жестокосердных хищников до такой степени, что к финалу спектакля они уже борются за Цыпленка, как за собственное дитя, превратившись в чутких, искренне любящих и заботливых родителей. Спектакль идет на русском языке.

Сайт создан на базе Kraj.by